الطرف المعوّل في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 相信方
- "وقف الدعوى من جانب الطرف المدعي" في الصينية 原告中止诉讼
- "الطرف المقابل" في الصينية 对手方
- "الدولة الطرف؛ الدولة المعنية" في الصينية 当事国 缔约国
- "الطرفاء" في الصينية 柽柳属
- "الطرف الطالب" في الصينية 买主 买家 买方 购买者 采购员
- "المحول الطرفي isdn" في الصينية isdn 终端适配器
- "روبوت؛ المنفذ الطرفي" في الصينية 机器人 遥控机械设备
- "الطرف الأول" في الصينية 第一当事国
- "الطرف الثاني" في الصينية 第二当事国
- "الطرف الرئيسي" في الصينية 羽状边
- "الطرف الضامن" في الصينية 断言方
- "الطرف المؤثر في (أو المحرك لـ" في الصينية 利益攸关方
- "الرموز الطرفية وغير الطرفية" في الصينية 终结符与非终结符
- "الطرف الأمامي لمنطقة القتال" في الصينية 战斗地域前沿
- "تأثير الطرف" في الصينية 边缘效应
- "قرش أسود الطرف" في الصينية 黑[边辺]鳍真鲨
- "قرش فضي الطرف" في الصينية 白[边辺]真鲨
- "قرش الطرف الأبيض المحيطي" في الصينية 远洋白鳍鲨
- "منظمة الطرف المناظر الدولية" في الصينية 对口国际
- "جمعية الشعوب المعرضة للخطر" في الصينية 保护受威胁人民协会
- "الدولة الطرف الطالبة" في الصينية 请求国
- "معالم في الطريق (كتاب)" في الصينية 路标(赛义德·库特布)
- "معقّد المتفطرة الطيرية" في الصينية 鸟分枝杆菌复症
- "واجهة الطرفيات المتسلسلة" في الصينية 序列周[边辺]介面
- "الطرف القائم بالتفتيش" في الصينية 视察方
- "الطرف الميسر للحوار بين الأطراف الكونغولية" في الصينية 刚果人对话调解人
أمثلة
- سلوك الطرف المعوّل المادة 11-
第11条. 依赖方的行为 8 - مفهوم " الطرف المعوّل "
" 依赖方 " 的概念 - التعريف المقترح لتعبير " الطرف المعوّل "
" 依赖方 " 的拟议定义 - 79- وينتظر من الطرف المعوّل أن يتخذ خطوات معقولة للتحقق من موثوقية التوقيع الالكتروني.
依赖方应采取合理的步骤核查电子签字的可靠性。 - ولا يقوم هذا الشرط سوى بنقل مهمة اتخاذ القرار المبني على الحرص من الطرف المعوّل إلى القاضي أو إلى الحَكم.
此种可靠性要求只是将谨慎判断的作出由依赖方转移至法官或裁定人。 - 150- يقصد أن يشمل مفهوم " الطرف المعوّل " ، وفقا لتعريفه، أي طرف قد يعول على توقيع الكتروني.
" 依赖方 " 的概念与其定义相一致,意在包括可能依赖电子签字的任何当事方。 - 46- وأما الإمكانية المتاحة لمقدّم خدمات التصديق لكي يحد من مسؤوليته المحتملة تجاه الطرف المعوّل فمن شأنها أن تكون في معظم الحالات خاضعة إلى قيود أكبر كثيرا من ذلك.
在大多数情况下,对于认证服务提供人限制其对依赖方承担赔偿责任的可能性,甚至会做出更严格的规定。 - 24- وأما الحال بالنسبة إلى الطرف المعوّل فهي حال مخصوصة، لأنه ليس من المرجّح أن يتضرّر الموقّع ولا مقدّم خدمات التصديق من جراء فعل أو امتناع عن فعل من جانب الطرف المعوّل.
依赖方的情形很特别,其原因是,签名人或认证服务提供人都不会因依赖方的作为或不作为而受到损害。 - وفي معظم الظروف، إذا ما أخفق الطرف المعوّل في التصرف بالدرجة اللازمة من العناية، فإنه سوف يتحمّل عواقب تصرّفه، لكنه لن يتكبّد أي مسؤولية عن التعويض تجاه مقدّم خدمات التصديق.
在多数情形下,依赖方注意不够的,就必须承担其作为所产生的后果,但不会对认证服务提供人承担任何赔偿责任。 - وإذا كان التوقيع الالكتروني مدعوما بشهادة فينبغي أن يتخذ الطرف المعوّل خطوات معقولة للتحقق مما إن كانت الشهادة صحيحة أم معلقة أم ملغاة، وأن يراعي أية قيود مفروضة على الشهادة.
在电子签字有证书支持时,依赖方应采取合理的步骤核查证书的有效性或证书的吊销或撤销情况,并遵守对证书的任何限制。
كلمات ذات صلة
"الطرف الشرقي من لندن" بالانجليزي, "الطرف الضامن" بالانجليزي, "الطرف الطالب" بالانجليزي, "الطرف القائم بالتفتيش" بالانجليزي, "الطرف المؤثر في (أو المحرك لـ" بالانجليزي, "الطرف المقابل" بالانجليزي, "الطرف الميسر للحوار بين الأطراف الكونغولية" بالانجليزي, "الطرفاء" بالانجليزي, "الطرق الحيوية" بالانجليزي,